No Japão, algumas lendas e contos para crianças cativam pela sua beleza (ex. Tanabata) mas outras é por serem estranhas (ex: a criança que cresceu dentro de um pêssego (Momotaro) ou "A Esposa que Lançava Gases" (The Farting Wife)).
Reza a história que, numa pequena aldeia, havia uma esposa perfeita - cozinhava bem, limpava bem a casa, era meiga e querida. Mas, como no melhor pano também cai a nódoa, ela libertava muitos gases. Sentindo-se culpada e em continência rectal há já algum tempo, confidenciou isso à sogra que lhe disse, "If you want to fart, fart," she says. "A fart's only a fart. Everyone farts. Why shouldn't you fart?" e, logo a seguir, a sogra foi projectada pelos ares. Consecutivamente o marido resolveu devolve-la à família mas, no caminho, com o poder dos seus gases, ela ajudou uns mercadores a colher as pêras de uma árvore. Isso fez o marido dela rico e reconhecer o amor que eles tinham um pelo outro. Construiram um quarto insonorizado e viveram felizes para sempre...
"A esposa que lançava gases" foi traduzida para Inglês. Podem-na ler clicando nos ficheiros aqui ao lado e/ou ouvir um excerto da mesma no vídeo.As imagens e o texto em que me baseio encontram-se em AnEnglishManInOsaka
5 comentários:
Que história tão fofa..
(e se fosses ao Chocolate responder ao meu apelo? Era bonito, não era?)
rectificação: O Momotaro como o nome indica, nasceu de um pêssego e não de uma pêra. (Momo= Pêssego)
Epa esta estoria eh muito melhor que a estoria da carochinha. Os Japoneses batem-nos aos pontos.
Ora aqui está um post original... Parabéns! Ficamos a aguardar uma fart...ura de textos do mesmo calibre :-)
Um abraço,
Rui
Adorava ter o poder de traque dessa senhora. Era a melhor maneira de também me ver livre da minha futura sogra :D
Enviar um comentário