01/11/05

Os Samurais do Nihongo

Alguns elementos da minha turma durante o intervalo

Duas vezes por ano a Universidade de Tóquio (Todai) oferece cursos de Japonês (Nihongo). São gratuitos, divertidos e há-os para todos os gostos e feitios...

O Professor Hirose colocou a minha pesquisa em stand-by e, durante 4 meses, tenho a missão diária de aprender as artes do Nihongo.

Inscrevi-me num Curso intensivo, sem fins-de-semana nem horario de expediente. O céu é o limite, que é como quem diz por aqui, Ganbate!

O Curso tem uma estrutura funcional muito oleada. Os professores do Centro de Línguas são excelentes e TRABALHAM EM EQUIPA em prol de um objectivo comum (que longe estas Portugal...). As propinas do curso são elevadas mas o Padrinho Monbusho (Ministerio da Educação, Ciência, Desporto e Cultura) paga tudo!

Sinto progressos diários (já consigo de facto estabelecer pequenos diálogos patéticos e fazer o meu próprio pedido nos restaurantes).

Há 3 alfabetos no Japonês (Hiragana, Katakana e o Kanji). Utilizam-se os 3 alfabetos em simultâneo e tradicionalmente escreve-se de cima para baixo e da direita para a esquerda. Cada um dos Kana e' composto de 46 sílabas/caracteres/"letras". São ambos silábicos e representam sons. O Hiragana predomina mas o Katakana está sempre por perto e é usado para escrever palavras de origem estrangeira. O Kanji é de origem Chinesa e é pictográfico, ou seja, cada imagem representa um conceito que varia consoante o contexto. Felizmente o governo Japonês, dos 50 mil Kanji existentes, regulamentou APENAS 2000 para uso comum... Ufa!

Na minha turma 9 destemidos Samurais linguísticos aceitaram o repto de se embrenharem na doce arte do Nihongo: o Erham e o Caneru (Turquia), o Thao (Vietnam), o Ardi (Indonesia), o Bhin (Nepal), a Amy (Malasia), a Yuan (China), o Richard (Inglaterra) e o Antonio (aka Eu) de Portugal. Nunca nos esquecemos de rir com os nossos erros e de agradecer a oportunidade de estar aqui, na ilha de Cipango, no ano 2005 de nosso senhor Jesus Cristo. Jaa Mata!

No blogue Neverending Story há um texto muito interessante sobre a língua Japonesa. Chama-se "Às voltas com as palavras..." e foi escrito pela amiga Laura (a sorridente chama Lusa que ilumina esta Universidade).

2 comentários:

Anónimo disse...

A tua descrição momentânea da experiência adquirida está muito boa.
Neste momento posso dizer que os meus sentimentos não são muito diferentes ;)
Vou enviar-te algumas fotos do fds em Varsóvia ;) Abraços deste teu amigo:
Sérgio Figueiredo

hiyokochan disse...

bem, sr. antónio...estamos mesmo em sintonia, vai lá ver o meu blog e lê o que escrevi ontem, a ver se encontras semelhanças...bjokas, laura
http://hiyokochan.blogspot.com/